NOSTALGIAS

Music by Juan Carlos Cobian
Lyrics by Enrique Cadícamo
Translation by Coby Lubliner

Quiero emborrachar mi corazón
para apagar un loco amor
que mas que amor es un sufrir...
Y aquí vengo para eso,
a borrar antiguos besos
en los besos de otras bocas.
Si su amor fue flor de un día,
por que causa es siempre mía
esta cruel preocupación?
Quiero, por los dos, mi copa alzar
para olvidar mi obstinación,
y mas la vuelvo a recordar.

Nostalgias
de escuchar su risa loca
y sentir junto a mi boca
como un fuego su respiración...
Angustia;
de sentirme abandonado
y pensar que otro a su lado
pronto... pronto le hablará de amor...
Hermano!!!
yo no quiero rebajarme
ni pedirle ni llorarle
ni decirle que no puedo mas vivir...
Desde mi triste soledad vere caer
las rosas muertas de mi juventud...

Gime, bandoneón, tu tango gris
quizás a ti te hiera igual
algún amor sentimental...
Llora mi alma de fantoche
sola y triste en esta noche,
noche negra y sin estrellas...
Si las copas traen consuelo,
aquí estoy con mi desvelo
para ahogarlo de una vez...
Quiero emborrachar al corazón
para después poder brindar
“por los fracasos del amor”...

 

I would like my heart to get so drunk
That it will quench a crazy love
That, more than love, is agony,
And my coming here for this is:
To obliterate old kisses
With the kisses of some others.
If her love was to be fleeting,
Why then is that worry beating
Down so cruelly on me?
Now I raise my glass for both of us
So I forget my stubbornness,
And yet I still remember her!

Nostalgias
Just to hear her laughing madly
And to feel her breathing gladly
Like a fire right next to my mouth...
Anxiety,
Feeling lonely and abandoned,
Thinking someone will be standing,
Shortly, next to her to speak of love.
My brother!
I don’t want to grovel to her
or to whimper or pursue her
Or to tell her that I can’t live any more
And from my loneliness I’ll always sadly watch
The faded roses of my young years fall.

Sigh your gloomy tango, bandoneon,
Perhaps you’re also hurting of
Some over-sentimental love.
Now my puppet soul is crying
On this night, alone and sighing,
And the night is dark and starless...
If in drink there’s consolation,
Here I am in my vexation
So I’ll drown it right away.
I would like my heart to get so drunk
So I can later raise a toast
To our unhappiness in love!

Translation © 2004 by Jacob Lubliner

Return to Tangos index

Return to Song Translations index

Return to Personal Writings index

Return to Home Page

E-mail Coby Lubliner