A MEDIA LUZ (HALF-LIGHT)
Music by Edgardo Donato
Lyrics by Carlos César Lenzi
Translation by Coby Lubliner
Corrientes, 3-4-8, segundo piso ascensor. No hay porteros, ni vecinos, adentro, cocktail y amor... Pisito que puso Maple, piano, estera y velador; un telefón que contesta, una fonola que llora viejos tangos de mi flor, y un gato de porcelana pa que no maúlle al amor. Y todo a media luz, que es un brujo el amor,... a media luz los besos, a media luz los dos... Y todo a media luz, crepúsculo interior, que suave terciopelo la media luz de amor. Juncal 12-24. Telefoneá sin temor; de tarde, té con masitas, de noche, tango y amor; los domingos, té danzante, los lunes, desolación. Hay de todo en la casita: almohadones y divanes como en botica... ¡cocó! Alfombras que no hacen ruido y mesa puesta al amor. |
At three-four-eight Corrientes, the second story above, Theres no doorman and no neighbors, Inside are cocktails and love... A studio set up by Maple, Piano, nightstand and a rug; A telephone that will answer, And a Victrola thats playing Tangos Im reminded of, And a cat thats made of china So it wont meow at love. And half-light all around, As love its magic does,... At half-light all our kisses, At half-light both of us... And half-light all around, Like twilight from above, For its as soft as velvet, The half-light of our love. Just call Juncal one-two-two-four; nothing to be afraid of. Five oclock tea and some pastries, Evenings theres tango and love; Theres a tea dance every Sunday, Mondays, loneliness is rough. Theres evrything in our love nest: Cushions and couches and pillows; Nothing theres a shortage of! Carpets that dont even rustle And a table set for love. |
Translation © 2004 by Jacob Lubliner
Return to Song Translations index