JE DIS QUE RIEN NE MÉPOUVANTE (MICAELAS SONG)
Micaëla Je dis que rien ne mépouvante, je dis, hélas! que je réponds de moi; mais jai beau faire la vaillante, au fond du coeur, je meurs deffroi! Seule en ce lieu sauvage, toute seule jai peur, mais jai tort davoir peur; vous me donnerez du courage, vous me protégerez, Seigneur! Je vais voir de près cette femme dont les artifices maudits ont fini par faire un infâme de celui que jaimais jadis! Elle est dangereuse... elle est belle!... Mais je ne veux pas avoir peur! Non, non, je ne veux pas avoir peur!... Je parlerai haut devant elle... ah! Seigneur, vous me protégerez! Seigneur, vous me protégerez! ah! Je dis que rien ne mépouvante, je dis, hélas! que je réponds de moi; mais jai beau faire la vaillante, au fond du coeur, je meurs deffroi! Seule en ce lieu sauvage, toute seule jai peur, mais jai tort davoir peur; vous me donnerez du courage, vous me protégerez, Seigneur! Protégez-moi! O Seigneur! donnez-moi du courage! Protégez-moi! O Seigneur! protégez-moi! Seigneur! |
Micaela I may say that nothing is scaring Me, and Ill take care of myself, oh dear! But for all my pretense of daring, Deep in my heart Im full of fear! In this wild place, so lonely, All alone, Im afraid, But Im wrong being afraid; For Ill get courage from you only, O Lord, I know youll give me aid! I will see that woman, be close to her Vile tricks that she is mistress of Have turned into an evildoer The one with whom I was in love! Shes dangerous and shes a beauty! But I dont want to be afraid! No, no, I dont want to be afraid! To speak before her is my duty Ah! O Lord, I know youll give me aid! O Lord, I know youll give me aid! Ah! I may say that nothing is scaring Me, and Ill take care of myself, oh dear! But for all my pretense of daring, Deep in my heart Im full of fear! In this wild place, so lonely, All alone, Im afraid, But Im wrong being afraid; For Ill get courage from you only, O Lord, I know youll give me aid! Give me your aid, O my Lord! Give me strength, give me courage! Give me your aid, O my Lord! Give me your aid, O Lord! |
Translation © 2004 by Jacob Lubliner
Return to Song Translations index