LA FLEUR QUE TU MAVAIS JETÉE (FLOWER SONG)
>
Don José La fleur que tu mavais jetée dans ma prison métait restée, flétrie et sèche, cette fleur gardait toujours sa douce odeur; et pendant des heures entières, sur mes yeux, fermant mes paupières, de cette odeur je menivrais et dans la nuit je te voyais! Je me prenais à te maudire, à te détester, à me dire: pourquoi faut-il que le destin lait mise là sur mon chemin! Puis je maccusais de blasphème, et je ne sentais en moi-même, je ne sentais quun seul désir, un seul désir, un seul espoir: te revoir, ô Carmen, oui, te revoir! Car tu navais eu quà paraître, quà jeter un regard sur moi, pour temparer de tout mon être, ô ma Carmen! Et jétais une chose à toi! Carmen, je taime! |
Don José In prison I kept lovingly The flower you had thrown at me. Though it had faded and turned dry, It still smelled sweet as time went by; And I would put that special flower On my closed eyes, hour after hour. Drunk with that fragrance, I felt light, And there I saw you in the night! At times I would begin to hate you, To curse you and to execrate you, To say: why did it have to be That fate brought her so close to me! Then I thought that faith had defied me, And I only felt deep inside me, I only felt but one desire, But one desire, one hope, one yen, To see you, Carmen, yes, see you again! For all you needed was to be there, To throw a fleeting glance my way, To have full mastery of me there, Oh, Carmen, dear! And all you did with me was play! Carmen, I love you! |
Carmen Oui! Là-bas, là-bas dans la montagne! là-bas, là-bas tu me suivrais! Sur ton cheval tu me prendrais, et comme un brave à travers la campagne, en croupe, tu memporterais! Là-bas, là-bas dans la montagne, là-bas, là-bas tu me suivrais! tu me suivrais, si tu maimais! Tu ny dépendrais de personne; point dofficier à qui tu doives obéir, et point de retraite qui sonne pour dire à lamoureux quil est temps de partir! Le ciel ouvert, la vie errante, pour pays lunivers, et pour loi ta volonté! Et surtout la chose enivrante: la liberté! la liberté! |
Carmen There, into the mountains you would follow, Yes, over there youd follow me! On your horse youd put me astride, And like a brave man over hill and hollow, Behind you, you would make me ride! Into the mountains you would follow, Yes, over there youd follow me! Youd follow me if you loved me! Your freedom there would be unbounded, Thered be no officer that youd have to obey, And no, no retreat would be sounded To tell the lover that its time to go away! The roaming life, the sky inviting, Your will is the law, homes as wide as you can see! And whats best, what makes it exciting, Is being free! Is being free! |
Translation © 2004 by Jacob Lubliner
Return to Song Translations index