LA MARIE-VISON (MARY WITH THE MINK)

Music by Marc Heyral
Lyrics by Roger Varnay
Translation by Coby Lubliner

Elle a roulé sa bosse, elle a roulé carosse,
Elle a plumé plus d’un pigeon la Marie-Vison,
Du côté d’la Chapelle c’est comm’ ça qu’on l’appelle.
Même en été elle a sur l’dos
Son sacré manteau.
Il est bouffé aux mites
Et quand elle a la cuite,
Ell’n’peut pas s’empêcher de raconter,
Que la vie était belle
Qu’elle portait des dentelles
Et tous les homm’s, oui tous les homm’s étaient fous d’elle.
Elle a roulé sa bosse, elle a roulé carosse
Elle a plumé plus d’un pigeon la Marie-Vison

Mais un soir, un soir, ce fut plus fort qu’elle
La v’la qui s’est mise à pleurer
Et son secret, son secret trop lourd pour elle
Dans un bistrot me l’a confié.

Ell’ n’a jamais cherché un p’tit cœur à aimer
Ell’ n’a choisi que des ballots au cœur d’artichaut.
A jouer d’la prunelle de Passy à Grenelle
On perd son temps et ses vingt ans
V’là qu’ils fich’nt le camp.
Pour ce sacré manteau
Qu’elle voulait sur son dos
Elle a foutu au clou ses rêv’s de gosse,
Et ce sacré manteau
Qu’elle a toujours sur l’dos,
Ça l’a mené à la Chapelle dans mon quartier.
Elle a roulé sa bosse, elle a roulé carosse
Elle a plumé plus d’un pigeon la Marie-Vison.

{Coda}
Vous, les jouvencelles, ne fait’s pas comme elle,
S’aimer d’amour, c’est ça qu’est bon,
Sacré nom de nom !

She followed her own stars, she rode in fancy cars,
She fleeced many suckers, I think, Mary with the mink.
Out in my neighborhood that’s what she’s called for good.
Even summers, around her throat
Is that damn mink coat.
It’s got moth bites all over
And when she gets hung over,
There is no stopping her telling her tale,
That life was full of grace,
That she was dressed in lace,
And all the men, yes, all the men adored her face.
She followed her own stars, she rode in fancy cars,
She fleeced many suckers, I think, Mary with the mink.

But one night it got to be just too much,
She suddenly burst into tears,
And in a bar she finally told me of
The secret that she’d kept for years.

She never took a chance to find a true romance.
All she ever picked was dumb farts with their cheating hearts.
Flashing her eyes around the fancy parts of town,
Time is wasted, charm of young years
Quickly disappears.
She wanted that mink coat
To be around her throat,
And so her childhood dreams went down the drain.
And with that damn mink coat
That’s there around her throat,
She ended up right here in my old neighborhood.
She followed her own stars, she rode in fancy cars,
She fleeced many suckers, I think, Mary with the mink.

{Coda}
Listen, girls, to me: that’s no way to be.
Truly loving, that’s what ends well,
Holy goddamn hell!


Translation © 2009 by Jacob Lubliner

Return to Song Translations index

Return to Miscellaneous Writings index

Return to Home Page