ΚΥΡΆ ΓΙΏΡΓΑΙΝΑ (MRS. GEORGE)
Music by Yórgos Katsarós
Lyrics by Pythagóras
Translation by Coby Lubliner
Κυρά Γιώργαινα, ο Γιώργος σου που πάει για που το 'βαλε και που το ξενυχτάει, φόρεσε το σκούρο του, άναψε το πούρο του, πήρε το αμάξι του, και εντάξει του Ρεφραίν: Ο Γιώργος είναι πονηρός, κι αυτά που λέει μην τα τρώς, κι από τις έντεκα κι εμπρός κυκλοφοράει για γαμπρός Κυρά Γιώργαινα, στο λέω υπευθύνως: ο Γιωργάκης σου είν' ένας θεατρίνος. Για δουλειά σου μίλησε, πονηρά σε φίλησε, η αυγούλα μύρισε και δεν γύρισε Ρεφραίν |
Mrs. George, you know, That George of yours who’s straying, Goes where he wants to And stays up all night playing, Got all dressed up for the night, Then gave his cigar a light, Took his car and drove away, And it’s all okay. Refrain: Oh yes, that George is pretty sly; Take all he tells you as a lie. And when eleven o’clock rolls by He runs around, a courting guy. Mrs. George, you know, I will be quite emphatic: Your guy Georgie has A flair for the dramatic. Talked to you about his work, Kissed you slyly with a smirk, Now that dawn’s about to crack, He still isn’t back. Refrain |
Trnslation © 2005 by Jacob Lubliner
Return to Song Translations index