16
15 Dec
90
So
much for New Years resolutions. But it has been good with Bob for 5 months
now. In fact, so good that I have not felt like writing in you, my journal,
until I had the sense that this is not merely a summer-and-autumn fling. But
winter is here, and its still good.
We will take a little break from each other during the
next month, now that Daniel is here. I am not ready to have them meet. And Bob
will go to France for 3 weeks with his parents.
He has a history of course. Never married, but came close
a couple of times. He is relieved that I am not interested in marriage. Jokes
about la jeune veuve jolie et riche, d'un œil pleure et de l'autre fait fête. Which is not far from the truth.
Perhaps I am not so jeune, but as long as Bob thinks so
Of course he knows my
age.
And does it
make a difference that Bob is 14 years younger than George? Frankly, my
journal, it does. Not so much physically; George is in pretty good shape (for
a doctor, he says). But take music, for example. George is stuck in the music
of his youth and the band at his birthday parties played nothing but
covers of 60s bands. Dont get me wrong, my journal, I love that music too, but
to Betty its foreign; shes all new wave.
Daniels taste
in music is more idiosyncratic. He likes folk and jazz and opera, and seems
indifferent to rock. But I dont really know.
Bob, on the
other hand, appreciates youthful music. He likes Sonic Youth and Michael
Jackson and Mylène Farmer and Madonna, and last month he took me to a concert
by Céline Dion. It makes me feel younger too. It brings back my days with
Jean-Marc, when he took me to hear Robert Charlebois, just returned from the
scandal in Paris.
But he likes
classical music and opera too. Last month we saw Les Contes dHoffmann at Opéra
de Montréal. It was much more comical than the Met version on television a
couple of years ago. (It was D who made me appreciate the comical side of opera
when we saw Don Giovanni together.) The mechanical doll Olympia was a very
funny and cute young Québécoise named Hélène Fortin. I had a friend in Rimouski
named Hélène Fortin.
I have had
another dream about Jean-Marc. And again I woke up frightened. But why? I could
not recall anything frightening in the dream itself. What is it then? The
circumstances of J-Ms death? But it has been 20 years! At the time there was
no HIV in the Western world. And if there had been, and
Surely I would know it
by now.
Twenty years,
almost to the day, since I met Miki. Time for a visit to the Baron de Hirsch.
And then a
trip to Lachine. It still sounds funny, saying it in French: un trip à la
Chine.
The big
surprise: Bob is circumcised, quite unusual for a French Canadian male. (I
recently found out at a conference that Québec and Newfoundland are the
provinces with the fewest circumcised males.) It took me a while to ask him
why. It turns out that his mother is Jewish, therefore technically he is too.
She is from Marseille of Algerian family (the one that he visited in July) and
she met his father in Paris: it was where she was studying and he was working
in the BNC branch, where they were married and where Bob was born. And
circumcised. So my new lover is French Canadian and Jewish. Le
meilleur des mondes possibles, nest-ce pas, mon journal?
G did not call
until September, a few weeks after he got back, and I told him right away.
There is someone else, I said simply. But then he surprised me. Maybe thats
for the better, he said, and then he paused like waiting for me to ask why,
but I was silent, so he said that its because his daughter Amy has a crush on
Daniel, has had it for two years, since she was in Grade 9. And it would be too
awkward for us if anything ever came of that.
Daniel and
Amy! It sounds ridiculous.
But then I am
not sure that I know my own son any more. Since Betty and I now speak French
again he has been trying to speak French with us but is having a hard time and
lapses into English. Sometimes he makes mistakes that he says are due to
confusion with Spanish.
One thing he
told us is that he has a girlfriend. He calls her Cici but her name is Cynthia.
She is Port Puerto Rican, is one year ahead of him and is studying
psychology. I asked him if he spoke Spanish with her. He just laughed and said
no.
I dont know
if it can be said that he is serious about her, but when we went to
Mont-Tremblant he did not flirt.
He has been
hinting that he wants to have a real talk with me, grownup to grownup. Une
vraie conversation, comme deux adultes. I am not sure if that means that he
wants me to tell him things about myself or to tell me things about himself, or
perhaps both. I assume that he knows about Bob because Betty of course knows
(she was the one who set us up, so to speak, by making me sit next to him) and
she probably has told Daniel. Or maybe not; I am not sure that they had time
for a private talk, since D was busy seeing friends and B was busy with Gérard.
The heros journey
Daniels first discovery on returning to his hometown was
that the household that was now constituted by his mother and his sister had
returned to francophonie. Both of them now spoke exclusively in French,
not only with each other but also to him. And he found that his French had
grown rusty through disuse and through contamination with his recently acquired
Spanish; he caught himself using some subjunctives and some prepositions
incorrectly. Betty, who was now in Grade 11, had decided that she would leave
North Am after that school year and, like a good born-again Québécoise,
enroll in a French CEGEP. When he asked her if Gérard had something to do with
her decision she answered, shyly but matter-of-factly, Tu parles!
Daniel wondered if she, like their father, had found the love of her life
before she was sixteen.
He
had not seen his mother since returning from Germany, and he felt the time to
be ripe for a serious mother-and-son talk, now four years overdue, about his
father. He would bring it up a few days before leaving for New York.
Meanwhile
he saw Fela, who welcomed his account of his journey, and got together with
some old friends, including Harvey, Leslie, Roxane and Megan. Harvey and Leslie
were now a couple. They had gone into the second year of CEGEP after finishing
Grade 12 at North Am, and were now regular first-year students (U1) at McGill.
Both were studying political science, though for Leslie it was her major
concentration while Harvey would begin law the next year. Harvey still played
soccer and Leslie, who had slimmed down and was now quite pretty, still played
violin and smoked. Roxane, on winter vacation from UBC, told him outright that
she had now fully come out as a lesbian, confirming the gossip Betty had
brought home two years earlier. Megan had a new boyfriend that she was, for the
first time in Daniels experience, not ready to cheat on. He found that he
didnt care, and even felt somewhat relieved. Sex with Megan would have been
like restarting an old routine. He was looking forward to seeing Cici again,
feeling a tinge of anxiety over the possibility that the relationship might not
resume, even though she had said, See you in a month!
For
while their decidedly non-melodramatic farewell was of the kind that left them
free to pursue other liaisons, the expectation faint at first, then growing
in strength of seeing her again had a liberating effect on him that was of
the opposite kind: he felt himself freed, for the first time in two years, from
the driving need for such pursuits. Cici had a knack for making every date feel
like an ab initio seduction. She was the first woman in Daniels
experience to wear, even as the weather grew cold, blatantly sexy clothes
(including underwear) for going out; it was something she had been practicing
since her quinceañera. Her wardrobe seemed limitless, since she never
wore exactly the same outfit twice. Curiosity about what she would wear on
their next date became a part of Daniels excitement, and the feeling stayed
with him during the winter vacation. The women that he saw at Mont-Tremblant,
in their tight ski (and even tighter après-ski) outfits, left him indifferent.
In his spare time in Montreal Daniel managed to finish
reading the dozen articles that made up the Anglo-Saxon Journey (with some
Spanish and French) series. The articles combined sketches of personalities,
ranging from Oswald Mosley to Marilyn Monroe and including Jean Lesage, Martin
Luther King and John F. Kennedy, with discussions of movements such as
neo-fascism, Quebec nationalism and civil rights, and descriptions of the
situation of social groups like Jews of Montreal and the Latinos of the United
States. Eyewitness reporting (mediated by television) on events as they
happened made the writing especially vivid. It was just the kind of journalism
that Daniel would want to do.
He
would not do any more reading of In meiner Zeit till his return to New
York, he decided, and so he would make the return journey overnight, as before,
but the Winterreise on the bus no longer appealed to him, and he chose
the overnight train instead. The Montrealers service had been suspended for
two years, but since its resumption, a year and a half earlier, its operation
had acquired a good reputation. He made a sleeping-car reservation for the
Friday before Martin Luther King Day.
On
the eve of his departure there was dire news from the Middle East. A coalition
of thirty-four governments, led by the United States and including Canada,
invaded Iraq with air strikes, and Iraqi missiles which the media called
Scud were launched against Israel. It was just the kind of counterattack that
Michael Wilner had predicted, more than two decades before, in The Long
Seventh Day. The fathers presence now loomed large on the sons mind.
After
dinner, when Betty was out with Gérard, Daniel approached his mother, who was
reading a book on the living-room sofa.
You
know, maman, he sad as he sat down beside her, its been four years
since I went to New York to talk with Brigitte.
I
know. She didnt look up from her book.
And
Ive never told you what she told me about papa.
Thats
right. You havent. She raised her head slightly but did not look at him.
Not
to mention other stuff she told me in her letters, and in Germany last summer,
or the stuff that Nili told me. He chose not to tell her at this time about
getting to know his father through his writings.
Thats
right. She was now almost facing him.
Havent
you wanted to know?
At
last she looked him squarely in the eye. As a matter of fact, no, I havent.
Why?
He was your husband!
In
a manner of speaking. I mean
yes, we were legally married, and we had
children, and he left us his money. But we were together just a few times,
never for more than a month, and when we were together he never talked to me
about his life when he was away from me. I knew about the stuff that he wrote about,
of course thats how we met. At the very beginning I asked him some personal
questions, and he gave me some very vague answers. He said that he had been
married to a movie star he made it sound like a joke and he was divorcing
her. When we were filling out the marriage papers is when I found out that he
was born in Poland. Then he introduced me to Fela and told me that she could
fill me in on his background, which she did, to some extent. But the feeling
that I always got from him was that when we were together he just wanted to be
in the present, and he made me feel the same.
Was
I an accident?
Mireille
smiled broadly. No, darling. I knew that I would never really have him, and I
thought that this way I could keep a part of him.
Did
he know that?
Just
as we were saying good-bye he said to me, if you get pregnant let me know,
and he left me a card with his phone number in Hamburg. I wasnt sure if I
would call him, but he was back here in February to celebrate his thirty-sixth
birthday, and by then I knew, so I told him. I certainly didnt expect him to
come back and marry me. I didnt actually want to get married I was all
prepared to be a single mother but he insisted.
How
about Betty?
The
same, more or less. I had a
a strange premonition that I might not see him
again, and I wanted another piece of him. And I never did see him again.
But
you saw his body, didnt you?
No.
I didnt want to. His dead body meant nothing to me. I let Fela and her
relatives take care of it, especially since a Jewish burial was involved.
Confusing
thoughts began to swirl in Daniels head. What if it wasnt really his body?
What
do you mean? The question startled Mireille. Who elses would it be?
He
had enemies in Israel. Brigitte and Nili both told me. The Mossad played some
dirty tricks on him. They might have sent a wrong body. He might be rotting in
a prison
Dont
be ridiculous.
Couldnt
he be disinterred for a DNA test? I know they didnt have them back in the
seventies, but now
Theyre
still not very reliable, and Ive never heard of one being used on a cadaver,
let alone one that by now is probably just a skeleton.
I
learned in biology class that theyve extracted DNA from skeletons that were
hundreds of years old.
But
not to identify them individually!
No,
but probably in a few years
Are
you serious?
The
cloud of macabre thoughts began to dissipate. I dont know, maman. Im
going to have to think about this some more. But thanks for the talk. I needed
it.
Me
too, darling. Ive been waiting for you to bring it up, like the grownup that
you are now.
He
was thinking of saying But Ive been a grownup for over a year now when
his thoughts were disrupted by the sounds of Betty and Gérard bidding each
other good-night outside the house. The sounds were marked with pauses,
probably occupied by kissing. After Gérard, who had just acquired a car, drove
off, Betty walked into the house and called out, Bonsoir, tout le monde.
It was at that moment that Daniel became aware that, in the course of his long
conversation with his mother, she had not said a single word in French.
The Montrealer arrived at Penn Station only forty minutes
late, and Daniel called Cici as soon as he was in his apartment. Their reunion
that evening, at the Cuban-Chinese restaurant, was pleasantly natural and no
more fraught with melodrama than their farewell; it was as though they had been
apart for a few days and not a month.
And
so the pattern was set for their subsequent separations and reunions. The absence
of melodrama, as in their intervening dating life, was something that Cici
appreciated after her previous entanglement, which she described as being like
a soap opera.
What
she actually said, on that first date in January when they were catching each
other up on their respective lives, was that her relationship with her former novio
Tony had been pura telenovela. She now felt comfortable enough to
throw in occasional Spanish expressions in talking with Daniel.
He
could readily understand how a man like Tony would be crazy about Cici. He
could imagine how, once he was ready to fall in love, it might easily be with
someone like her. When she told her that, she laughed.
Youre
young! she said. Im young too, but youre younger! Hell, Im a cradle robber!
Carajo with that love stuff! Lets just have fun! She laughed again,
and Daniel thought that her laughter had a bitter undertone.
He
had intended to tell her about his momentous talk with his mother, but decided
to postpone the telling till the next date.
At
his apartment, as she was pulling off his undershirt, on seeing his torso she
remarked, What happened to your pancita?
My
what?
You
know, panza, like Sancho Panza, your little
paunch.
You
mean my beer belly? I havent had that since Thanksgiving! I started losing it
as soon I started playing soccer!
Oh
I guess you were losing it gradually, so I didnt notice, but now that I
havent seen you for a month, I see that its gone. I miss it!
You
do? I worked hard to get rid of it!
But
it was cute! I liked feeling it against mine! Cici did, in fact, have a
delightfully rounded belly that was the epitome of young womanhood and that she
didnt mind displaying when the weather was warm enough.
But
now that mines flat again itll feel even better, youll see, he said as he
took her in his arms.
They
both had things to attend to during the rest of the holiday weekend, and then
classes began. They made a date for the following Saturday afternoon.
On that freezing-cold, cloudy afternoon, Cynthia Carmona,
or Cici (she was never Cici Carmona), was not yet the famous Dr. Cynthia C.
Bloom (Ph.D. in clinical psychology from Florida State University) who
dispenses bilingual advice on Spanish-language television and appears on
English-language networks as an expert on the psychology of Hispanic Americans.
(During her clinical training she had a romance with her supervisor, married
him briefly, and kept his surname as her professional name after the divorce.)
She was a junior at Columbia and she was in the warm apartment of her sophomore
boyfriend, Daniel Wilner; when she counseled him, she did so in English. For
despite her gradually more frequent use of Spanish expressions she insisted,
until the end, on speaking only English with him, and if his Spanish did
improve during his time with her, it was no thanks, or hardly any thanks, to
her.
What
Cici did introduce him to was the vast and rich world a world in which she
was well versed of popular and folk songs in Spanish, from Latin America and
Spain alike. That introduction gave him a reason to resume his guitar playing.
He learned to accompany her singing in a wonderful variety of rhythms, and
eventually became fluent enough to sing duets with her.
That
afternoon they listened, first, to a broadcast of Un Ballo in Maschera,
with Pavarotti in fine voice. Hearing Pavarotti reminded him of Berlin;
remembering Berlin reminded him of Inge; and remembering Inge made him horny.
Cici, as usual, was ready.
She
was Daniels first girlfriend who referred to the sex act as making love. He
was used to hearing and saying faire lamour when speaking French; it
was what his mother had used when she first talked to him about sex. But the
English version had always struck him as awkward, like so many other
word-for-word translations from French: Fat Tuesday for Mardi gras;
lost wax for cire perdue; The Umbrellas of Cherbourg for Les
parapluies de Cherbourg (instead of Cherbourg Umbrellas it was,
after all, the name of a store); and, most ludicrously, The Four Hundred
Blows for Les quatre cents coups.
But
with Cici, making love became a natural part of his vocabulary.
Afterwards
she played for him a cassette album of songs by Pablo Milanés that she had just
brought back with her from Puerto Rico (smuggled over from Cuba, she told him).
Milanés
had a lovely, warm singing voice, and was often accompanied by one or two
female backup singers. The music was quite rhythmic and energetic, even
danceable, though quite different from the salsa that was played at the dance
joints to which Cici took him.
Though Daniel was reading the lyrics along, he
had trouble following their meaning the phrasing often seemed convoluted
except in one song, A caminar, which was a duet with one of the women,
and contained two easily understood verses that were repeated several times,
alternately by the two singers:
No me pidas
cambiar lo que en principio,
Admirabas en
mí sin serte extraño.
Dont
ask me to change what, in the beginning, you admired in me without it
being foreign to you.
Yo no quiero
cambiar lo que tú fuiste,
Lo que eres
y serás al enfrentarme.
I
dont want to change what you were, what you are and what you will be when you
face me.
At
the end the two verses were combined contrapuntally by the two singers. It
would be fun, Daniel thought, to learn the song and some time in future sing it
as a duet with Cici.
She
seemed to know most of the songs by heart, since she sang along with the
recording. (The last song, Salida, was according to the liner notes
not by Milanés but someone named Eduardo Ramos, who was listed as the albums
producer and the bands leader and bassist.) When she sang the line Dale salida a tus sentimientos she looked at Daniel pointedly. It means
Get your feelings out, she said during an instrumental break. The song ended
with the word Salida, which Daniel took as a signal to start talking.
He told her about the profound conversation
he had had with his mother and mentioned in passing his idea, which he now
found bizarre, of exhuming the body in Michael Wilners grave for possible DNA
fingerprinting.
Hold on, Cici said. That could be
significant.
What do you mean?
Well, you know, the search for the father
is, like, an archetype, not exactly a Jungian one, but one thats often a part
of the heros journey.
Did you learn about this in your class?
Not only, but yes.
Tell me more.
Take, for example, Odysseus son, whats his
name
Telemachus.
Thats right. When hes a kid hes told that
his father is dead, but when he grows up he no longer accepts it, so he begins
the search. Of course he s got the help of the goddess Athena, while you
Ive got the help of the goddess Cynthia!
Shes the same as Artemis, you know.
Hey, you really know mythology! But what I
meant was that youve got DNA.
Are you serious? He shocked himself by
asking Cici the same question that his mother had put to him. You know, my
mother said that those test arent reliable yet, and especially not on
cadavers.
Yet. That means itll take time. Of course
the journey takes time.
But exhumation isnt so simple!
The journey isnt supposed to be simple,
Daniel. Many obstacles must be overcome.
A thought suddenly struck him. Ive told you
about my fathers friend Nili, and her daughter who was my biology TA shes
getting a Ph.D. in molecular biology. Shes the one who told us that scientists
in England have gotten DNA from old skeletons. Im sure
she’s more up to date
about this than my mother. I could go ask her.
The first step on your journey!
In the evening,
after a Thai dinner, they went to see Cyrano de Bergerac, with Gérard
Depardieu. On the way back to his apartment Daniel mentioned that a former
girlfriend of his was named Roxane. Were still friends, he added.
Just friends? Cici asked with a laugh.
Shes lesbian now. I think I was her only
guy.
So, was it so good that she never found your
equal, or so bad that it turned her off men? Which is it?
I dont know
Hey, stop messing with my
mind! He took off one of his gloves and tried to mock-slap her with it, but
she ducked, and the glove glanced off her wool hat. Am I too young for you?
She took his ungloved hand and squeezed it
affectionately. Youre a wise old soul, Daniel Wilner, in a
young body. And she sang: Yo no quiero cambiar lo que tú fuiste, lo
que eres y serás al enfrentarme.
At
that moment Daniel, though he was not sure what being in love felt like,
believed that he might be getting close to it. He was counting on Cici to save
him from the precipice. And she did.
Actually,
she said, what I was going to say was a wise old soul in a stupid young body.
Stupid?
Me? Why?
Not
you. Your body. Because it hasnt got that nice pancita. All there is
that stupid dick.
My
dick is stupid? He suddenly lowered his voice as they reached the front door
of his building, which he unlocked with a code. But the lobby was empty.
Sure,
Cici said, her voice also subdued. All dicks are stupid. They just want one
thing. Thats why when someone is called a dick, or a prick, its because hes
stupid.
Have
you known a lot of dicks? Daniel asked, ambiguously, as they began to climb
the stairs, with the click of the high heels of her boots reminding him of
claves. I mean, besides Tonys, he added.
Are
you kidding? She laughed. He wasnt even my first! And once I knew that I
didnt love him I cheated on him right and left.
Not
with me, though.
No.
By the time I met you it was practically over, and I wanted a fresh start.
The
apartment was very warm, and they quickly removed their outer garments and hung
them on the coatrack. Wasnt he jealous? Daniel asked.
Thats
the funny thing. Cici sat on the sofa and started pulling her boots off. He
was possessive he was always saying that he was the only one for me but he
was too stuck on himself to even suspect that I might be cheating. After a
while I didnt even try to hide it. In her stocking feet, she was now in a
half-lotus position on the sofa. I was hoping that he would catch me and then
drop me. But he didnt, and I finally told him. And of course that was the end
for him.
And the beginning for me, Daniel said while
unbuttoning his shirt.
For us, she corrected him as she stretched
her legs and began slowly to unzip her dress, her body swaying to the humming
song of the zipper, percussively accentuated by the quiet snap made by the
unhooking of the brassiere. A line from an old song, sung by Yves Montand on
one of Mireilles LPs, came into his mind: La fermeture éclair a
glissé sur tes reins
And then
another line (the lyrics, he was quite sure, were by Jacques Prévert): la
pointe de ton sein a tracé une nouvelle ligne de chance dans le creux de ma
main
He moved behind her and let each of her nipples trace new
lines of fortune in the hollow of his hand.
|